翻译实践报告七大亮点

发布时间:
内容摘要:翻译实习报告七大亮点随着社会的不断进步,报道的使用越来越频繁,在写作上也有一定的小技巧。其实写报告并没有想象的那么难。以下是边肖整理的9篇翻译实践报告,仅供参考,希望对大家有所帮助。翻译实习报告1中国进出口商品交易会,旧称中国出口商品交易会,也称广交会。自1957年以来每年春秋两......

翻译实习报告锦集七篇翻译实习报告七大亮点

随着社会的不断进步,报道的使用越来越频繁,在写作上也有一定的小技巧。其实写报告并没有想象的那么难。以下是边肖整理的9篇翻译实践报告,仅供参考,希望对大家有所帮助。

翻译实习报告1 中国进出口商品交易会,旧称中国出口商品交易会,也称广交会。自1957年以来每年春秋两季在广州举办,至今已有近50年的历史。是中国历史最长、水平最高、规模最大、商品种类最全、参会商家最多、交易结果最好的综合性国际贸易盛会。

20xx年春天,广州迎来了第111届中国进出口商品交易会,又称广交会。今年4月到5月,学校安排了5周时间作为我们这学期的实习时间,让我们可以参加社会实践,参加111广交会的全程。我真的很感激学校给了我们这样一个难得的机会。这是我第一次参加大型商务活动。我感到非常高兴和荣幸。这也是我第一次亲身接触广交会。这次实习是在琶洲会馆。我的实习时间是20xx年4月1日到5月6日,工作是在交易组办公室做接待员。

记得4月1日,刚好是愚人节,我们开始参加广交会的实习培训。从这一天开始,我们的实习也开始了一段旅程。刚进琶洲会展的时候什么都不担心,就是担心迷路,因为第一次对地理位置不熟悉,有些地方还挺像的。展厅很大,当时感觉很复杂,也很担心正式工作的时候会不会迷路。培训人员安排得很好。培训的第一天是让我们熟悉工作范围的地理位置,然后介绍工作内容。理论知识培训一天,接着是实践训练,直到上岗。经过艰苦的训练,我对广交会的实习工作了如指掌。我以前的担心都消失了,我唯一的想法就是全心全意做好工作。

我的实习岗位是接待岗,主要任务是代表贸易中心接待和服务来自世界各地的贸易代表团成员。一个博物馆6-7个人负责,工作比较简单,但是要注意

还有很多事情要做。主要是细节和形象,礼仪和礼貌。形象、礼貌、礼貌对我们这些接帖的人来说很重要,因为我们的形象不仅代表了我们个人,也代表了广交会的形象,更重要的是,代表了我们中国的形象。不仅要穿着整洁优雅,还要自信友好。把热情和快乐传递给别人。我们的日常工作是保持办公室环境清洁。客户多的时候我也会帮忙,主动回答客户的询问,恪守我们的职责,做到“宾客至上,服务第一”。从这份工作中,我不仅明白了礼仪和个人形象的重要性,也明白了责任的重要性和微笑的力量。

在广交会实习后,感触良多。广交会一期,给我印象最深的是外国人多。不同的国家有不同的文化特征。我们也可以从商人的服装中找到他们的文化特征。我从来没见过这么多外国人。“有朋自远方来,不亦乐乎?”我很高兴看到这么多来自世界各地的人,我也为我们的国家感到骄傲。作为一个英语专业的学生,这次广交会本来是一个很好的实践机会,但很遗憾,由于工作要求严格,工作与专业不相适应,我失去了这个锻炼自己的机会。展厅里虽然有很多外国人,但是我们组办公室没有外国人的痕迹。另外,工作期间要求不要离岗,休息的时候也不能离开工作范围。其实这就是接待岗的复杂。因此,为了坚守岗位,取得更好的进步,我们也严格遵守工作制度。这是我们的责任。有责任感很重要。

作为服务人员,礼貌待客是必不可少的,微笑是法宝。每天站岗的时候,给商家一个微笑,亲切的问候。商家也会因为你的热情而感到高兴,会微笑点头致谢。同时,你会觉得更幸福。商人在办公室紧张地工作了一整天,你的微笑和亲切的问候会让他们感到轻松舒适。帮助别人时微笑也很重要。

实习期间,对工作认真负责,勤奋学习,团结协作,严格遵守工作纪律和工作要求,积极热情地对待客人,坚守岗位,尽职尽责,乐于助人。学会了更好的与人相处,体会到了团队精神的力量,也开阔了眼界。做得不够好,工作效率就不够高。希望你能加强工作效率,在以后的工作中做到尽善尽美。这次实习也让我学到了书本上学不到的东西,也让我看到了自己的不足。在以后的学习中,一定要做好学习计划,学好专业知识,积累相关知识。

最后,再次感谢学校给我们提供这次实习机会。这次实习让我意识到了学习的重要性,我非常感谢学校。同时希望我们能一年比一年做的更好!也希望学校能为我们妹妹提供更多的工作机会!

翻译实习报告二 实习报告

翻译是语言交流和沟通的桥梁和纽带,把一个词翻译成另一个词是一项很有成就感的工作。对于我们这些还没有离开学校正式接触翻译的人来说,翻译实践尤为重要。本次翻译实践以翻译为重点,旨在检查我们对翻译理论和技巧的熟悉和掌握情况,加强理论与实践的结合。通过这次翻译实践,你可以进一步提高运用自己的翻译知识指导翻译实践的能力,发现和解决翻译过程中的问题,有意识地提高自己查找材料的能力。

实习4周,我把每周分成任务。首先,词汇的缺乏让我在翻译的过程中经常遇到障碍,所以我充分利用电脑、字典等工具,找出自己无法准确描述的关键词。其次,我不精通一些句型,这使得我的翻译很困难。而且我对一些特殊词汇的不熟悉,对一些外国历史文化背景的了解,让我的翻译工作做的很差。这个时候,我会征求指导老师的意见,学习相关知识,知道如何处理翻译过程中的困难。四周的实习让我学到了很多知识,比如翻译过程中学到的专业知识;遇到困难时老师教给我们的翻译技巧;给我相关的翻译经验,增长了见识,开阔了眼界。

翻译没有想象的那么难,也没有想象的那么简单。要翻译好,还需要了解很多东西,而不是简单的说维吾尔语和汉语。在翻译的征途上,我还有更艰难的路要走,我见多识广,长途跋涉的经历也是充实的。翻译是需要积累的,这个翻译实践真的收获很大。

总之,通过这次翻译实践,我受益匪浅,让我更加意识到自己关于英语的知识远远不够,也让我更加意识到丰富自己的词汇和语境化英语句型的重要性,我会对自己更加严格。

翻译实习报告3 实践目的:通过翻译实践,提高汉英双语能力和汉英翻译能力,综合运用所学的全部英语知识,进一步了解翻译实践中的翻译技巧,提高翻译水平。实习过程概述:在这个过程中,首先老师介绍了翻译标准、基本翻译步骤、基本翻译方法和评价翻译的基本知识,让我们从翻译实习开始就掌握翻译方法和技巧,然后才能更好的将基础理论拓展到所学的专业知识,为以后的正常工作打下坚实的基础。翻译是通过语言来把握我们想说的意思,而不仅仅是语言本身。美国语言学家萨丕尔曾经说过,文化可以解释为社会的所作所为和所想,而语言是思想的具体表达。在表达的过程中,即使是同一个概念,两种文化中的语言表达形式也无法与文字一一对应。最好的选择是遵循母语人士的习惯表达。文化背景知识在英语翻译教学过程中起着非常重要的作用,教师在翻译教学过程中必须重视英语语言和文化意识的培养。接下来老师介绍了基本翻译技巧的掌握:增译、减译、译等;基本修辞手法的翻译训练:隐喻、转喻、双关等;难句和从句的翻译训练:定语从句、状语从句、名词从句等。,以及一些特殊句型和习语的翻译训练,从而从语言文本的角度训练翻译过程中文本的连贯性和衔接性。在这个翻译实践中,我们以小组为单位,大家一起努力。我意识到团队合作的重要性。我们每个人只翻译几页,但是如果我们想翻译,我们必须完全理解范文,并与团队成员就其他章节进行交流。其次,如果每个人只根据自己的理解翻译短文中的人名和地名,翻译的结果会各不相同,读者在阅读时会感到困惑。简单来说,翻译是一个双向的过程,即输入→处理→输出。光靠我自己理解这项工作是不够的。我必须真正理解作品,并用大家容易接受的语言表达出来。最后老师对我们组的翻译做了系统的点评,让我意识到在翻译的过程中一定要学会取其精华,去其糟粕。虽然要忠于原文,但是要过滤掉那些不好的东西。翻译过程中可以使用网络资源,但最好不要直接使用翻译。翻译的水平是有目共睹的。机器翻译不可取。翻译只会让人更加迷茫。而且,我们没有得到应有的锻炼,水平无法提高。

练习内容:结合翻译理论基础知识,周一周二重点训练各种英汉翻译技巧,采用技巧讲解→学生练习→小组讨论→范文讲解→学生互评→老师点评的形式。周三周四重点训练从中文到英文的各种翻译技巧,方法和步骤与英汉翻译相同,周五做总结。

实践收获和重要经验:无论是表达还是思考,翻译都需要勤学苦练,通过不断学习不断提高。在我看来,这是成为一个好的译者,一个不会落后的译者最重要的前提。作为一个翻译,语言只是一个重要的前提,而博学能为翻译提供坚实的知识和理论保障。在翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域。如果我们不做搜索学习,我们可能会在翻译的时候翻面,但却无法传达真正的内涵。有时候,更何况一些不该开的玩笑。所以平时涉猎其他知识是翻译工作的一种知识储备。但是,我的词汇量太匮乏了。几乎每一句话都有我不认识的词。我从来没有想过要自己揣摩单词的意思,我总是毫不犹豫地翻译出来。结果下次遇到这个词,还是不知道它的意思。这是学习习惯的问题。当然,每个人都有不同的适合自己的方式。我认为这是一个在阅读过程中积累词汇的好方法。买一本词汇书,纯粹为了背单词而背单词,可能会事半功倍。

整个实习过程中,有收获也有遗憾。可能是因为实习天数短,但通过实习,加深了对专业知识的基本了解,丰富了使用能力,使我对日常管理有了一定的感性和理性认识。认识到要做好日常管理工作,不仅要重视管理理论知识的学习,还要紧密结合实践和理论。在这里,我要感谢所有为我实习提供帮助和指导的领导老师,感谢你们这么多天来的关心和帮助。通过这次翻译理论和实践的实习,我们积累了另一次宝贵的经验。虽然翻译一篇小文章只是一件小事,但我们需要不断练习,熟悉各种翻译技巧和方法。但是,换句话说,“要想努力,铁杵磨成针”,“熟能生巧”是不变的真理。

翻译实习报告4 在未来的岁月里,为了把学到的知识充分转化为工作能力,为了更好的了解自己,为了锻炼自己的社会活动能力,为了了解社会现实,为了明年毕业就业做准备。今年夏天,我在南阳金牛电器有限公司实习了三周。

南阳金牛电气有限公司成立于20xx年,总投资20xx万元,占地面积2万平方米,是河南省高新技术企业,专业生产防雷电气产品,主要包括金属氧化物电阻、氧化锌避雷器、高能电阻、压敏电阻、跌落式熔断器、复合绝缘子、隔离开关等。

2月7日至2月26日,我为他实习了3周。我每天早上8点上班,开始了忙碌的一天。中午午休一小时,下午5点下班。实习期间主要负责翻译资料和填表。

我和另外两个同学来公司实习,我们三人组基本每天早上提前10分钟到公司。在工作时间认真完成工作;休息的时候,和公司的工作人员多交流。实习一周,基本适应了公司的环境。公司员工非常支持我们的工作,提供忠诚的意见和宝贵的机会来提高我们的锻炼能力,正是这些信任给了我们压力和动力来取得进步,给了我们紧迫感。

我被分配到人力资源部,第一天就接到了翻译《sgs焊工资格证》的任务。这对我来说是一项艰巨的任务,因为专业术语太多,而且很多是缩写,所以需要查阅网上大量的信息来确定如何翻译。而且有些词有两个意思,比如na,一方面可以表示“无”,另一方面可以表示“民族”。两个意思相差很大,没有上下文可以判断。最后看了很多资料,确定na没有任何意义。所以我觉得,要更高质量、更高效率的完成工作,必备的参考书是不可或缺的。

所以我充分意识到,虽然我在学校里学了很多英语单词,掌握了英语语法和常用术语,但是我对专业英语词汇和用法却知之甚少,所以我必须在工作之余努力熟悉这些术语,向朋友借一本专业的翻译词典。

我们工作时应该小心,知道稍有疏忽可能会给公司带来很大好处

损失。所以工作的时候尽量配合别人。比如翻译工作中不可避免的会出现错误,所以我会要求别人改正,以保证工作准确完成。

作为实习生,首先要端正心态,心态决定了工作状态。不要以为“我们还是在校学生”,就可以做得好,也可以做得不好。没关系,上班可以迟到,没事也可以经常请假。我们应该把自己当成本单位的试用员工,这样有利于我们以后的就业,达到实习的目的。

我觉得应该先学会做人。我们应该和同事建立良好的关系,互相帮助。当地上发现垃圾,或者有人的东西掉到地上,你要主动捡起来。我们实习生应该做的就是帮助同事们在上下班的时候开关门窗,检查用电量。不管实习工作对不对,都要努力。我认为任何工作都将是我们未来工作的一部分。填写表格和文件以及处理书面材料时,我们应该认真对待。实习期间,我经常帮你做一些电脑方面的事情。这可能是一种积极主动的做事方式。

作为公司的新人,我们经常对业务不熟悉,甚至会出错。比如有一次填表格,确实按要求写了“住公司宿舍的人”的住址,但是没有注意住其他宿舍的人写不出大同路,犯了一个小错误。所以一定要虚心请教,避免出错。求人指点还有一个好处,就是他们的工作经验会让你少走很多弯路。比如我做表格的时候就很沾沾自喜,因为我觉得自己年轻,做那个表格会比别人快很多。结果我累了一上午终于把表格填完了,才发现他们复习的时候用了另外一种方法。我一直在看。我认为这是一份工作

一种学习和收获在。

第一天因为坐久了或者不习惯这里的生活,感觉很累,有点坐不下去了。但是过了几天,我慢慢开始习惯这种办公室生活。现在在办公室,业余时间会看一些英文资料,有时候会和大家聊聊天,感受一下办公室生活,积累一下工作经验。我觉得这次实习对我最大的影响就是我认识到了工作的作风和专业知识在工作过程中的重要性,也认识到了工作生活。

半个月的实习生活让我真正体会到了作为上班族的忙碌生活。虽然我东西不多,但是同事们都在不停的工作。他们中午只有一个小时休息,有时候还要主动加班。甚至有一天公司停电了,同事还要处理和装订文件。

办公室生活其实很忙,没有以前想象的那么悠闲,也不用做什么累人的体力活。

这次实习是我人生中重要的一次经历,对以后的上班会有积极的影响。我体会到了专业知识和工作经验对工作技能和工作效率的深刻影响。我完全理解理论联系实际的现实意义。工作中自我提升和自身素质不断提高的重要性。

翻译实习报告5 这是我第一次参加大型商务活动,也是我第一次做翻译。终于有机会看广交会了,既刺激又紧张。我很兴奋,因为我已经学了十多年英语了。这次终于有机会挑战自己的水平了。然而,我担心我不能胜任这份工作。同时,这次实习也可以说是一次专业实践。作为一名商务英语专业的学生,你应该能够做好这项与外贸相关的工作。

第二天,我们早上六点就开始起床准备,因为我们相信早起的鸟儿有虫吃。鉴于第一天学到的经验教训,这一天我们士气高昂,我们准备了老板可能私下问的问题的答案。你以前翻译过吗?是的。你过六级吗?是的。你学过商科和真正的贸易吗?是的。总之,为了找工作,我们是变形金刚。果然,这个机会来了。然而,她实际上说,“我们不包括膳食。”没关系。第一次实习总要吃点亏。但她又说,“如果因为能力不足而被中途辞退,你要还300元的执照费。”天啊,不赚钱就得赔钱。但是,你真的要放弃这个机会吗?不,只要我做得好,不被炒鱿鱼!这是我第一次从未以自己为荣。就这样,我找到了工作。

第二份工作在广交会的正厅。因为申请费很高,一天300块,所以很少有参展商招翻译,工作也挺难找的。花了三天时间才找到卡片。真是挺幸运的。不过这个工作比较简单,下班时间早于下午6点。因为店里有业务员,我的工作轻松多了。我只需要一个翻译,客人多了,我就需要独立。但是当我亲自把1230元的牌照费交给工作人员的时候,有一种无形的压力。人家给你那么多钱,你怎么能把工作搞砸?所以我们要背与鞋子相关的词汇,比如熨烫鞋底、鞋底、里料、鞋面等。天啊,我从来没听说过这个。还好网上有一些搜索。遗憾的是,有些根本找不到,Xi荣石,曲曲荣。还好翻译的时候没人问我这是什么面料,商标上有缩写。但是,丑媳妇最终还是要见家人的。老板在整理邮件的时候遇到这个词,真的很害怕。我会因为这个词被开除吗?结果老板直接给她朋友发了信息。据老板说,她是一个从事外贸多年的妹子,对鞋有相当的经验。看来还有很多要学的。

真的很感谢两位大佬教给我完全不同的东西。第一任老板管的很严,让我意识到了社会压力。二老板很友好,让我感受到了福利。这次实习之后,我学到了书本上学不到的东西,也看到了自己的不足和不足。未来两年一定要做好学习计划,学好专业,积累相关知识,以适应社会的需要。

翻译实习报告6 一、实习的目的

这是我大学生涯第二次在公司实习。每次实习前,你都会知道你旅行的目的和计划。众所周知,进入大学后,就业问题一直围绕着我们。就业问题包含很多方面,比如当今社会招聘会上写的“有经验者优先”。面对这样的竞争压力,我认为只有让自己提前在企业中经历,才能更好地完善自己的知识和理论体系,学习一些真正的技能,提高自己在应届毕业生中的竞争力。同时,为了扩大自己的知识面,扩大自己与社会的接触,增加自己在社会竞争中的经验,锻炼和提高自己的能力,使自己毕业后能够真正进入社会,能够很好地处理生活和工作中的各方面问题。

今年我实习的公司和我大学的专业密切相关。在这里实习期间,要学会从实践中学习,从学习中实践。

二、实习时间

20xx年7月10日,20xx年8月10日

三、实习地点

北京天河家辉翻译有限公司上海分公司

四.实习单位概述

和谐号翻译集团是互联网时代新的语言信息服务提供商,以向公众提供最专业、最多样化的翻译服务为基础。北京天河家辉翻译有限公司成立于1999年,注册资金100万,是中国翻译协会会员。公司的主要业务是为客户提供专业的多语种翻译、口译、同声传译、本地化、外语培训等语言相关服务。我们的目标是成为中国最好的专业多语言翻译公司。

动词 (verb的缩写)实习内容在公司实习期间,主要工作是整理条目,也做排版。

整理词条就是将翻译后的文本与原文一一对应,然后制作表格,再导入到公司的翻译数据库中,为翻译老师以后的工作提供便利,提高工作效率。这是一个小而粗心的工作。在整理的过程中一定要仔细,记得检查。因为再细心也不能保证不会出问题。

说说我另一份工作,排版。其实刚接触这个任务的时候,我就知道是什么意思了。所以我知道做什么最好。在同事们的一些指导下,我开始自己完成这项工作,这对我来说是一个很大的挑战,因为你需要一句一句地将新文档与以前的文档进行匹配,少加多减。包括图片、格式、布局、页码,都需要进行准确的整理。刚开始的时候做的比较慢,因为有很多不清楚的技巧和方法。然而,我越来越熟练,掌握了很多工作技能。最后我从头到尾又检查了一遍,把文档做的很完美。当我看到我的劳动成果时,我觉得我学到了很多。细节决定成败。也许你做的事情并不复杂和困难,但它能体现一个人的工作质量和责任感,也能体现一个人的综合素质。一件小事做不好,怎么会有做大事的资本?

第六,实习经历

突然,一个月的实习结束了。虽然工作时间很短,但对我来说每天都很有意义。在这里我学到了很多在学校学不到的东西,也意识到自己还有很多不足,受益匪浅。感觉这个月成长了很多。

翻译实习报告7 一、实习的目的

实习的目的是让我了解未来英语翻译相关工作的特点和性质,学习和体验英语翻译相关工作的实际情况,学习和积累工作经验,为未来英语翻译相关工作做好岗前准备。

同时,通过英语翻译相关岗位的实习,熟悉实际工作流程的操作体系和管理流程,将自己的英语翻译岗位理论知识应用到实践中,培养英语翻译岗位的专业能力和社会交际实践能力,在工作中学习英语翻译相关岗位的新知识,并对所学知识进行总结和提高,从而指导英语翻译相关岗位今后的学习重点和发展方向。

二、实习时间

201×年3月1日~ 201×年6月15日

(修订为英语翻译相关工作的实习时间)

三、实习地点

苏州经济开发区江南大道

(换到你英语翻译工作的实习地点)

第四,实习单位

江苏苏杭教育集团(改称自己的英语翻译相关岗位实习单位)

在这里,你可以继续添加你的英语翻译工作的实习单位的详细介绍

动词 (verb的缩写)实习的主要内容

很荣幸加入江苏苏杭教育集团(改为自己的实习单位,从事英语翻译相关工作)开展英语翻译实习。为了更好地适应从没有英语翻译岗位工作经验到拥有完善专业水平的员工的情况,实习单位主管领导首先向我们发放了英语翻译相关岗位的相关知识资料,用于自学一些基础知识,并安排专门的学长对英语翻译岗位涉及的相关知识进行专门培训。

实习期间,单位安排杜先生担任实习指导。杜先生是一个非常善良的人,从事英语翻译相关工作二十年。他先带领我们熟悉实习工作环境和英语翻译相关岗位的工作职责和业务内容,然后亲切的和我们聊起实习工作的具体性质和英语翻译相关岗位容易遇到的问题。杜老师带领我们认识了实习单位的其他工作人员,让我们虚心向在英语翻译相关工作岗位上辛勤工作的前辈们学习,遇到不懂的问题也积极向前辈们请教。毕竟是人生第一次从事英语翻译工作,所以掌握这份工作需要一个过程。一开始对实际英语翻译岗位的工作内容不熟悉,对自己的工作范围和职责不太了解,对实习单位的情况也不太了解

是的,但是杜先生会告诉我如何处理我的英语翻译问题。慢慢的,我熟悉了自己的英语翻译工作,能够独立解决英语翻译工作中的一些难题,每天都把工作做好。

我在公司实习期间,负责协助其他部门的日常工作,包括制定计划,利用新学到的英语翻译相关工作的业务知识处理相关文件。

不及物动词实习总结

第一次,我没有足够的社会经验。经过半年英语翻译相关工作的实习,我学到了很多,体会到了很多。特别是在实习单位领导和英语翻译岗位相关同事的关心和指导下,认真完成领导交办的工作,能与同事融洽和谐的相处。我在工作中积极学习新的知识和技能,注重自己的发展和进步。在英语翻译相关工作中,我学到了很多理论和实践技能,增加了英语翻译相关工作的工作经验。近两个月英语翻译实习遇到的困难和经验总结如下:

(1)实习经历

一种是低调做人,高调做事。我在英语翻译岗位工作后,我需要知道我是否胜任这份工作,而不是因为我已经掌握了许多英语翻译相关的工作